Teams : Introduction de la vue en langue des signes pour les réunions Teams


Introducing Sign Language View for Teams Meetings

Article Original : https://techcommunity.microsoft.com/t5/microsoft-teams-blog/introducing-sign-language-view-for-teams-meetings/ba-p/3671257

Un article de Cris Sano

https://www.microsoft.com/en-us/videoplayer/embed/RE5cwzb?autoplay=false

 

Aujourd’hui, nous avons le plaisir d’annoncer l’affichage en langue des signes, une nouvelle expérience de réunion dans Microsoft Teams qui aide les signataires – les personnes sourdes ou malentendantes, les interprètes et les autres personnes qui utilisent la langue des signes – à se placer en priorité au centre de la scène, à un endroit cohérent, tout au long de chaque réunion.

    

    

En tant que personne sourde qui utilise Teams pour plusieurs réunions par jour, je ne connais que trop bien les défis que posent les réunions virtuelles aux utilisateurs sourds et malentendants (D/HH). J’y suis également confronté. Il y a environ un an, j’ai pris le rôle d’architecte de l’accessibilité pour Microsoft Teams Calling, Meeting and Devices, et l’une de mes principales responsabilités a été de développer la vision pour créer une expérience de premier ordre pour la communauté D/HH dans Teams. L’élément le plus important de ce travail a été de faire en sorte que nos efforts dans ce domaine soient davantage axés sur la communauté.

La conception inclusive commence avec la communauté qui nous dit comment elle veut pouvoir utiliser le produit – et non pas avec nous qui vous disons comment l’utiliser. Afin d’apprendre, nous avons discuté avec beaucoup d’entre vous, écouté vos commentaires et élaboré une feuille de route qui m’enthousiasme en tant que créateur et utilisateur. Nous vous sommes reconnaissants de tous les commentaires que vous nous avez faits. Et nous annonçons aujourd’hui la disponibilité de l’un des premiers éléments de cette vision : La vue en langue des signes, qui vous permettra de donner la priorité aux vidéos d’un maximum de deux autres participants afin qu’elles restent visibles et placées au même endroit tout au long de la réunion.

L’affichage en langue des signes est une première étape pour répondre à plusieurs demandes de la communauté des D/HH, notamment

  • Garder les flux vidéo des interprètes et des autres signataires à un endroit cohérent,
  • S’assurer que les flux vidéo ont une forme et une taille appropriées pour que la langue des signes soit visible,
  • Permettre aux participants d’avoir jusqu’à deux autres signataires en vue tout au long de chaque réunion, et
  • Réduire les tâches répétitives de mise en place de la réunion, comme l’affectation des interprètes et l’activation des sous-titres au début de chaque réunion.

Lorsque l’affichage en langue des signes est activé, les flux vidéo prioritaires apparaissent automatiquement au bon rapport hauteur/largeur et à la meilleure qualité disponible. Tout comme l’épinglage et le sous-titrage, l’affichage en langue des signes vous est personnel et n’a aucune incidence sur ce que les autres participants à la réunion voient. Elle s’adapte à vos besoins : vous pouvez activer l’affichage en langue des signes à la volée dans une réunion ou en tant que paramètre qui persiste sur l’ensemble du site …..

Lorsque la vue en langue des signes est activée, les flux vidéo des personnes que vous avez désignées restent visibles au centre de la scène tant que leur vidéo est activée. D’autres participants peuvent également être épinglés ou mis en avant sans empiéter sur l’interprète en langue des signes.

Lorsque quelqu’un partage du contenu dans la réunion, la vidéo de l’interprète en langue des signes prioritaire change de position, mais reste de haute qualité et d’une taille supérieure à celle des flux vidéo des autres participants.

    

Enfin, nous avons fait en sorte que les préférences soient permanentes. Vous n’aurez plus à vous soucier des fonctionnalités et des vues lorsque vous rejoindrez une réunion. Dans le nouveau volet Accessibilité du menu Paramètres, vous pouvez activer l’affichage en langue des signes par défaut pour toutes vos réunions, et pré-identifier un ensemble de signataires préférés avec lesquels vous travaillez régulièrement au sein de votre organisation – par exemple, vos interprètes habituels (ou pour les interprètes, vos clients habituels). Le volet offre également une option permettant d’activer les sous-titres pour toutes vos réunions. En définissant ces préférences à l’avance, il est plus facile de rejoindre les appels plus rapidement, ce qui vous permet d’attraper les premières minutes de bavardage ou de plonger directement dans une conversation plus approfondie.

    

L’affichage en langue des signes et le volet des paramètres d’accessibilité sont actuellement disponibles en aperçu public et seront déployés en version GA pour les clients Web et de bureau Teams pour les clients commerciaux et GCC dans les semaines à venir. La prévisualisation publique peut être activée pour chaque utilisateur, mais l’option d’activer la prévisualisation publique est contrôlée dans une politique d’administration. Pour des instructions détaillées sur la façon d’activer, veuillez-vous reporter à la section Aperçu public dans Microsoft Teams sur Microsoft Learn.

 

Aidez-nous à continuer à nous améliorer

Ces fonctionnalités ne sont qu’un début, une étape sur un chemin beaucoup plus long. Nous nous engageons à créer une expérience de réunion Teams qui ne soit pas seulement accessible, mais aussi deligieuse.

Votre commentaire

Choisissez une méthode de connexion pour poster votre commentaire:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s